დღეს, 24 ივლისს, ნინოწმინდის მუნიციპალიტეტის სოფელ განძაში „ტერიანის პოეზიის დღე“ უკვე 55-ედ აღინიშნა. პანდემიის გამო ორწლიანი შესვენების შემდეგ დღესასწაული პირველად აღინიშნა.

სოფელ განძაში ხალხმრავლობა იყო, აღინიშნა დიდი სომეხი ლირიკოსის, პოეტის ვაჰან ტერიანისადმი მიძღვნილი დღესასწაული. საკონცერტო ნაწილის დაწყებამდე სტუმრებმა დიდი სომეხი ლირიკოსის ვაჰან ტერიანის სახლ-მუზეუმი და სახლ-მუზეუმის საგამოფენო დარბაზი დაათვალიერეს, რომელიც 2021 წელს ფონდ „ჯავახეთის მხარდაჭერით“ გარემონტდა.

teryan1

დღესასწაული სოფელთან ახლოს, მინდორში აღინიშნა, სადაც სცენა დაამონტაჟეს.

ესწრებოდნენ საქართველოს პარლამენტის მაჟორიტარი დეპუტატი ახალქალაქი-ნინოწმინდის რაიონიდან სამველ მანუკიანი, დეპუტატი პროპორციული სიით სეირან კიურეღიანი, ახალქალაქისა და ნინოწმინდის მუნიციპალიტეტების ადგილობრივი ხელმძღვანელები. დღესასწაულზე თბილისიდან ჩამოვიდნენ გაზეთ „ვრასტანის“ მთავარი რედაქტორი ვან ბაიბურთი, პარლამენტის დეპუტატი შირაკ თოროსიანი და ფონდ „ჯავახეთის მხარდაჭერის“ აღმასრულებელი დირექტორი სამველ მკოიანი და სხვა სტუმრები.

ღონისძიება ნინოწმინდის მუნიციპალიტეტის მერმა ანივარდ მოსოიანმა გახსნა. ყველას მიესალმა და კარგი დღე და კარგი განწყობა უსურვა.

დამსწრე საზოგადოებასთან საუბრისას შირაკ თოროსიანმა აღნიშნა, რომ სომხეთისა და საქართველოს მთავრობების მჭიდრო თანამშრომლობით, ასევე მისი, სამველ მანუკიანისა და სუმბატ კიურეღიანის მონაწილეობით, გადაწყდა სომხური ენისა და ლიტერატურის მასწავლებლების კვალიფიკაციის საკითხი. მისი თქმით, მათ დროულად შეძლეს სომხური ენისა და ლიტერატურის მასწავლებლებისთვის ტესტირების უზრუნველყოფა, რის შედეგადაც მასწავლებლები უკვე გადიან სერტიფიცირებას.

teryan3

შემდეგ მან წარდგენა განაგრძო და თქვა.

„ძვირფასო მეგობრებო, მოხარული ვარ აღვნიშნო, რომ ახალქალაქის რეგიონში ქართველი ეროვნების მაღალი თანამდებობის პირები კარგად ურთიერთობენ სომხურ ენაზე. მაგრამ განა ჩვენ შეგვიძლია სახელმწიფო ენაზე ურთიერთობა, დარწმუნებული ვარ ყველას არა, რათა სრული ინტეგრაცია შევძლოთ ქართულ სახელმწიფოსა და საზოგადოებაში, ჩვენ უნდა ვიცოდეთ ქართული ენა. ძვირფასო მეგობრებო, ეს არ უნდა მოხდეს სომხური ენის ხარჯზე. დიდი ძალისხმევა უნდა მოახმაროთ ქართული ენის შესწავლას. ტერიანმა თავის დროზე ისწავლა და თარგმნა შოთა რუსთაველის პოემა “ვეფხისტყაოსანი”. თუ ჩვენ ვართ ტერიანის მემკვიდრეები, ჩვენ უნდა უზრუნველვყოთ, რომ რეგიონში მხოლოდ ორი ენა იყოს – სომხური და ქართული, არასოდეს მივცეთ საშუალება მესამე ერს ან ენას იცხოვროს ან გაჟღერდეს ჩვენს რეგიონში. ეს არის საქართველოსა და სომხეთის სახელმწიფო უსაფრთხოების საკითხი“, – თქვა შირაკ თოროსიანმა.

დამსწრეებს მიესალმა ვან ბაიბურტი, ლიტერატურათმცოდნე ტერინმცოდნე არუშან აკობიანი, “ჯავახეთის მხარდაჭერის” ფონდის აღმასრულებელი დირექტორი სამველ მკოიანი და სხვები.

teryan4

სიტყვით გამოსვლისას სამველ მკოიანმა მადლობა გადაუხადა ნინოწმინდის მუნიციპალიტეტის ხელმძღვანელობას და აღნიშნა, რომ საგამოფენო დარბაზის შეკეთება დასრულდა, თუმცა ვაჰან ტერიანის სახლ-მუზეუმში სამუშაოები არ დასრულებულა. პირველი ეტაპი ამ ბოლოს დასრულდა, ახლა პოეტის სახლ-მუზეუმის რეაბილიტაციაზე მუშაობენ.

teryan2

გამოსვლები ენაცვლებოდა საკონცერტო ნომრებს და ვაჰან ტერიანის ლექსების კითხვას.
გამოვიდნენ ნინოწმინდის კულტურის სახლის ანსამბლები – „ფარვანა“, სოფელ განძის ანსამბლი „განძერი“, ასევე ცალკე შემსრულებლები.